-
1 indurre in errore
гл.общ. ввести в заблуждение -
2 indurre
indurre* vt 1) убеждать, уговаривать; побуждать, подбивать indurre allo studio -- побудить к учению indurre in errore -- ввести в заблуждение 2) filos заключать( от частного к общему) 3) el индуктировать indursi( a qc) решаться, соглашаться (на + A) non poter indursi a qc -- не решиться на что-л -
3 indurre
indurre* vt 1) убеждать, уговаривать; побуждать, подбивать indurre allo studio — побудить к учению indurre in errore — ввести в заблуждение 2) filos заключать ( от частного к общему) 3) el индуктировать indursi ( a qc) решаться, соглашаться (на + A) non poter indursi a qc — не решиться на что-л -
4 indurre
induce* * *indurre v.tr.1 (ispirare, infondere) to inspire, to infuse: indurre coraggio nel cuore di qlcu., to infuse courage into s.o.'s heart (o s.o.'s heart with courage); indurre la speranza nell'animo di qlcu., to inspire hope in s.o.'s spirit2 (persuadere) to induce, to persuade, to get*, to lead*, to convince: cerca di indurlo a venire, try to persuade him to come; che cosa ti indusse a prendere questa decisione?, what induced (o drove o convinced) you to take the decision?; lo indussi ad accettare, I got him to accept; fu indotto a farlo dalla paura, he was driven to do it by fear; sono indotto a credere che non sia vero, I am led to believe that it is not true; tutte le sue sventure lo indussero alla disperazione, all his misfortunes drove him to despair; indurre in errore, to mislead // non c'indurre in tentazione, lead us not into temptation3 (dedurre) to infer: induco da ciò..., I infer from that...4 (non com.) (destare) to produce, to bring* on: indurre le contrazioni, to bring on (the) contractions; (elettr.) to induce.◘ indursi v.rifl. (decidersi) to resolve, to decide, to make* up one's mind: non so indurmi a dirglielo, I can't make up my mind to tell him; indurre a far qlco., to bring oneself to do sthg.* * *[in'durre]verbo transitivo1) (incitare) to induce, to prompt, to persuade ( a fare to do)indurre qcn. a credere che — to lead sb. to believe that
non ci indurre in tentazione — relig. don't lead us into temptation
indurre qcn. in errore — to misguide sb
2) (provocare)"può indurre sonnolenza" — "may cause drowsiness"
* * *indurre/in'durre/ [13]1 (incitare) to induce, to prompt, to persuade ( a fare to do); indurre qcn. a credere che to lead sb. to believe that; non ci indurre in tentazione relig. don't lead us into temptation; indurre qcn. in errore to misguide sb.2 (provocare) "può indurre sonnolenza" "may cause drowsiness". -
5 errore
mcommettere un errore — совершить ошибку, впадать в ошибку
è un errore che tradisce la sua negligenza — эта ошибка свидетельствует о его небрежности, эта ошибка выдаёт его небрежность
- errore essenzialesalvo errore od omissione — кроме случаев ошибки или упущения (оговорка, позволяющая внесение исправлений в юридический акт)
- errore di diritto
- errore di fatto
- errore giudiziale
- errore giudiziario
- errore grosso
- errore imputabile a distrazione
- errore intenzionale
- errore involontario
- errore motivo
- errore ostativo
- errore palese
- errore di procedura
- errore vizio -
6 errore
m1) ошибка; погрешность; заблуждение; просчётerrore di distrazione — ошибка по рассеянности / невниманиюerrori giovanili / di gioventù — грехи молодостиessere in errore — заблуждаться; быть в заблужденииcommettere un errore — совершить ошибкуcorreggere un errore — исправить ошибкуriparare a un errore — загладить винуespiare i propri errori — искупить грехriconoscere i propri errori — признать свои ошибкиtacere un errore — замолчать ошибкуincorrere / cadere in errore — впасть в заблуждение / в ошибкуtrarre da un errore — вывести из заблужденияsalvo errore — если нет ошибки•Syn:sbaglio, fallo, mancanza, difetto, imperfezione; malinteso, quiproquo, gaffe, cantonata, granchio, papera; refuso, svista; farfalloneAnt:•• -
7 errore
m.1.ошибка (f.); заблуждение (n.); (mancanza) недосмотр; (pecca) погрешность (f.), оплошность (f.); (peccato) грех, вина (f.), (colloq.) ляпha commesso un errore imperdonabile — он совершил непростительную ошибку (colloq. он сильно оплошал)
sarebbe un errore... — было бы ошибкой...
ha suonato per errore alla porta accanto — он, по ошибке, позвонил в соседнюю дверь
ci dev'essere un errore! — здесь, видимо, закралась ошибка
2.•◆
errori di gioventù — ошибки (грехи) молодости -
8 indurre vt irreg
[in'durre]indurre qn a fare qc — to induce o persuade sb to do sth
indurre in errore — to mislead, lead astray
-
9 indurre
vt irreg [in'durre]indurre qn a fare qc — to induce o persuade sb to do sth
indurre in errore — to mislead, lead astray
-
10 indurre
io induco, tu induci; fut. io indurrò; pass. rem. io indussi, tu inducesti; condiz. io indurrei, tu indurresti; part. pass. indotto1) побуждать, уговаривать, склонять••2) индуцировать3) делать индуктивное умозаключение, выводить* * *гл.1) общ. склонять, побуждать, подбивать, толкать, убеждать, уговаривать2) филос. заключать (от частного к общему)3) электр. индуктировать -
11 indurre
непр. vt1) убеждать, уговаривать; побуждать, подбиватьindurre in errore — ввести в заблуждение2) филос. заключать ( от частного к общему)3) эл. индуктировать•- indursiSyn: -
12 indurre qcn. in errore
-
13 indurre
indurreindurre [in'durre] <induco, indussi, indotto>verbo transitivoindurre qualcuno a qualcosa jdn zu etwas bewegen; indurre qualcuno in errore jdn irreführen; indurre qualcuno in tentazione jdn in Versuchung führenDizionario italiano-tedesco > indurre
14 indurre qualcuno in errore
indurre qualcuno in errorejemanden irreführenDizionario italiano-tedesco > indurre qualcuno in errore
15 errore
"error, mistake, failure;Fehler;erro"* * *m mistake, errorerrore di battitura typographical error, typo colloq errore di calcolo mistake in the additionerrore di ortografia spelling mistakeerrore di stampa misprinterrore giudiziario miscarriage of justiceper errore by mistake* * *errore s.m.1 ( morale) error, fault; ( peccato) sin: un errore di giudizio, di valutazione, an error of judgement; errori giovanili, errors of youth; pentirsi dei propri errori, to repent (o to regret) one's errors2 ( sbaglio) mistake; error ( anche inform.); ( svista) slip; ( errore grossolano) blunder: errore di ortografia, spelling mistake; errore di stampa, misprint (o printer's error); errore di trascrizione, clerical error (o slip of the pen); errore di calcolo, miscalculation; errore accidentale, casuale, accidental error; per errore, by mistake; essere in errore, to be in error (o mistaken); fare un errore, to make a mistake; è stato un errore dirglielo, it was a mistake to tell her; non sono sempre gli errori umani che causano gli incidenti, human error is not always the cause of accidents // (stat.): errore di campionamento, error of sampling; errore di specificazione, specification error; errore residuo, residual error; errore sistematico, systematic error (o bias); errore standard, standard error // (dir.): errore giudiziario, miscarriage of justice; errore di diritto, di fatto, mistake of law, of fact // salvo errore, error excepted: salvo errori ed omissioni, errors and omissions excepted* * *[er'rore]sostantivo maschile mistake, errorfare o commettere un errore to make a mistake o an error; errore di calcolo calculation error, miscalculation; errore di ortografia spelling error, misspelling; salvo -i o omissioni errors and omissions excepted; riconoscere i propri -i to admit one's mistakes; per errore by mistake; essere in errore to be mistaken; indurre qcn. in errore — to mislead sb
errore giudiziario — judicial error, miscarriage of justice
errore di stampa — misprint, erratum
* * *errore/er'rore/sostantivo m.mistake, error; fare o commettere un errore to make a mistake o an error; errore di calcolo calculation error, miscalculation; errore di ortografia spelling error, misspelling; salvo -i o omissioni errors and omissions excepted; riconoscere i propri -i to admit one's mistakes; per errore by mistake; essere in errore to be mistaken; indurre qcn. in errore to mislead sb.\errore di gioventù juvenile error; errore giudiziario judicial error, miscarriage of justice; errore di stampa misprint, erratum.16 ingannare
deceiveingannare il tempo kill time* * *ingannare v.tr.1 (trarre in inganno) to deceive, to cheat, to fool, to dupe, to take* in: cercò di ingannarmi, ma non ci riuscì, he tried to deceive (o to cheat) me, but he did not succeed; fui ingannato dalla luce artificiale, I was deceived by the artificial light // ingannare la fame, to beguile one's hunger // ingannare il tempo, to while away the time (o to kill time); per ingannare l'attesa si mise a leggere, to while away the time he began to read2 (frodare, truffare) to swindle: fu ingannato dal socio in affari, he was swindled by his partner3 (essere infedele a) to be unfaithful to (s.o., sthg.), to betray: ingannare la moglie, il marito, to be unfaithful to one's wife, husband.◘ ingannarsi v.intr.pron. (essere in errore) to be mistaken, to be wrong: mi sono ingannato sul suo conto, I was mistaken about him; se non m'inganno tuo figlio è medico, if I'm not mistaken (o wrong) your son is a doctor; credo si inganni, I think he is mistaken.* * *[inɡan'nare]1. vt(imbrogliare) to deceive, (tradire: moglie, marito) to cheat on, be unfaithful to2. vip (ingannarsi)to be mistaken, be wrongingannarsi sul conto di qn — to be mistaken o wrong about sb
* * *[ingan'nare] 1.verbo transitivo1) (indurre in errore) to deceive, to mislead*2) (imbrogliare) to deceive, to fool, to trick, to swindle3) (tradire) to betray, to be* unfaithful to, to cheat on AE [moglie, marito]4) (deludere) to betray [ fiducia]2.ingannare il tempo — to kill time, to while away the time
verbo pronominale ingannarsi-rsi sul conto di qcn. — to be deceived in sb
••l'apparenza inganna — prov. appearances can be deceptive
* * *ingannare/ingan'nare/ [1]1 (indurre in errore) to deceive, to mislead*; se la memoria non mi inganna if my memory serves me right; non lasciarti ingannare dalle apparenze! don't be taken in by appearances!2 (imbrogliare) to deceive, to fool, to trick, to swindle3 (tradire) to betray, to be* unfaithful to, to cheat on AE [moglie, marito]4 (deludere) to betray [ fiducia]5 (distrarre da) ingannare il tempo to kill time, to while away the time; ingannare l'attesa to pass the time while waitingII ingannarsi verbo pronominale-rsi sul conto di qcn. to be deceived in sb.l'apparenza inganna prov. appearances can be deceptive.17 заблуждение
18 вводить
несов. В1) ( внутрь) far entrare, introdurre vt, far venireвводить войска в город — far occupare la città dalle truppe2) (поместить, влить) introdurre vt, iniettare vt; somministrare vt ( лекарство)3) (включить во что-л.) immettere vt, introdurre vt, inserire vt4) (вовлечь во что-л.) coinvolgere vtвводить в расход — costringere a far delle spese5) ( ознакомить)6) (положить начало чему-н.) introdurre vt, assumere vt, acquisire vt, instaurare vt7) ( воздействовать) indurre vt, portare ( a qc)вводить в заблуждение — indurre in errore8) ( задействовать) introdurre vt, impiantare vtвводить в бой войска — mettere in azione le truppe19 ingannare
ingannareingannare [iŋgan'na:re]I verbo transitivo1 (indurre in errore) täuschen; l'apparenza inganna der Schein trügt2 (imbrogliare) betrügen, hintergehen; ingannare il tempo die Zeit totschlagenII verbo riflessivo■ -rsi sich irren, sich täuschen; se non m'inganno... wenn ich mich nicht täusche...Dizionario italiano-tedesco > ingannare
20 trarre
conclusioni drawvantaggio derivetratto da un libro di taken from a book by* * *trarre v.tr.1 to draw*, to pull (anche fig.): trarre a sé, to draw to oneself; trasse a sé la sedia e sedette, he drew the chair towards him and sat down; trasse il denaro di tasca, he took (o pulled) the money out of his pocket; trarre a riva, to pull to the shore; trarre la spada, to draw (o to unsheathe) one's sword // (banca): trarre assegni, cambiali, to draw cheques, bills of exchange; trarre allo scoperto, to overdraw2 ( derivare) to draw*, to derive, to get*: trarre vantaggio da qlco., to derive (o to gain) benefit from sthg.; trae origine da una nobile famiglia, he comes from a noble family; trae ispirazione dalla natura, he draws his inspiration from nature; il regista ha tratto il film da un romanzo dell' 800, the director has based his film on a 19th century novel; trarre una conclusione, to draw a conclusion; non bisogna trarre conclusioni affrettate, don't jump to (hasty) conclusions; trarre il miglior partito da qlco., to make the best of sthg.3 ( condurre) to lead*, to draw*: la curiosità lo trasse qui, curiosity led him here // trarre in inganno, to deceive (o to mislead)5 (non com.) ( defalcare) to deduct: trarre le spese dal ricavo totale, to deduct expenses from the total proceeds.◘ trarsi v.rifl. to draw*: trarre in disparte, indietro, to draw aside, back; è molto timida, si trae sempre indietro, (fig.) she is very shy, she is always very retiring (o reserved) // trarre d'impiccio, to get out of a fix.* * *1. ['trarre]vb irreg vt1) to draw, pullsono stato tratto in inganno dal suo modo di fare — I was misled o deceived by his manner
2) (estrarre) to pull out, draw3) (derivare) to obtain, gettrarre beneficio o profitto da qc — to benefit from sth
trarre origine da qc — to have its origins o originate in sth
trarre un film da un libro — to make a film Brit o movie Am from a book
un film tratto da un romanzo di A. Christie — a film based on a novel by A. Christie
2.trarsi vr; trarsi da — to get (o.s.) out of
stai tranquillo che sa trarsi d'impaccio da solo — don't worry, he knows how to look after himself
* * *['trarre] 1.verbo transitivo1) (tirare) to draw*trarre qcs. a riva — to pull o drag sth. ashore
trarre qcn. in salvo — to rescue sb.
trarre qcn. in arresto — to place sb. under arrest
trarre qcn. in inganno — to deceive o trick sb.
trarre qcn. d'impaccio — to help sb. out of their predicament
3) (ricavare) to get*, to gain, to derive [ soddisfazione]; to get* [ sollievo]; to draw* [ispirazione, morale]trarre beneficio da — to (get some) benefit from [vacanza, cura]
trarre profitto da qcs. — to turn sth. to (good) account, to take advantage of o to make capital out of sth.
trarre piacere da qcs. — to (take) delight in sth.
4) (dedurre)trarre conclusioni da qcs. — to draw conclusions o inferences from sth., to make deductions from sth.
5) (avere)trarre origine da qcs. — to originate from sth
6) (indurre)2.trarre qcn. in errore — to mislead sb
verbo pronominale trarsi1) (mettersi)- rsi da parte — to step o stand aside
* * *trarre/'trarre/ [95]1 (tirare) to draw*; lo trasse a sé she drew him towards her; trarre qcs. a riva to pull o drag sth. ashore; trarre qcn. in salvo to rescue sb.; trarre qcn. in arresto to place sb. under arrest; trarre qcn. in inganno to deceive o trick sb.; trarre un sospiro di sollievo to sigh with relief2 (tirare fuori) trarre fuori dalla tasca una pistola to pull a gun from one's pocket; trarre qcn. d'impaccio to help sb. out of their predicament3 (ricavare) to get*, to gain, to derive [ soddisfazione]; to get* [ sollievo]; to draw* [ispirazione, morale]; trarre un film da un romanzo to make a film out of a novel; trarre il massimo dalla situazione to make the most of the situation; trarre beneficio da to (get some) benefit from [vacanza, cura]; trarre profitto da qcs. to turn sth. to (good) account, to take advantage of o to make capital out of sth.; trarre vantaggio da to capitalize on; trarre piacere da qcs. to (take) delight in sth.; da questo si può trarre un insegnamento there is a lesson to be learned from this4 (dedurre) trarre conclusioni da qcs. to draw conclusions o inferences from sth., to make deductions from sth.; non trarre conclusioni sbagliate don't jump to the wrong conclusions5 (avere) trarre origine da qcs. to originate from sth.6 (indurre) trarre qcn. in errore to mislead sb.II trarsi verbo pronominale2 (tirarsi fuori) - rsi d'impaccio to get out of a fix.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
errore — /e r:ore/ s.m. [dal lat. error oris, der. di errare vagare; sbagliare ]. 1. [l allontanarsi dal bene: riparare a un e. ; fu un e. di gioventù ] ▶◀ fallo, mancanza, sbaglio. ↑ colpa, peccato. 2. (teol.) [credenza errata in materia di fede… … Enciclopedia Italiana
indurre — in·dùr·re v.tr. 1. AU muovere, spingere a compiere un azione o ad assumere un determinato atteggiamento: indurre a compassione, indurre qcn. a parlare, a cambiare opinione, la necessità lo ha indotto a comportarsi così, questo fatto induce a… … Dizionario italiano
errore — {{hw}}{{errore}}{{/hw}}s. m. 1 Allontanamento dal vero, dal giusto, dalla norma e sim.: errore di valutazione, di grammatica, di ortografia | Salvo –e, a meno che non vi sia stato qualche errore | Per –e, per sbaglio, spec. di distrazione |… … Enciclopedia di italiano
strada — s. f. 1. via □ (est.) stradone, viale, corso, passeggio, contrada (region.), calle (poet.) CFR. statale, provinciale, autostrada, arteria, rotabile, carrozzabile □ viottolo, sentiero, pista, carraia, scorciatoia, mulattiera, traccia, tratturo 2.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ingannare — in·gan·nà·re v.tr. AU 1. indurre a credere una cosa per un altra spec. abusando della buona fede altrui: ingannare qcn., ingannare il prossimo, ci ha ingannato con i suoi bei discorsi Sinonimi: abbacinare, abbagliare, abbindolare, buggerare,… … Dizionario italiano
sedurre — se·dùr·re v.tr. AU 1a. sviare dal bene persuadendo con lusinghe e allettamenti a compiere cattive azioni: lo sedusse con la speranza di facili guadagni Sinonimi: adescare, 1allettare. 1b. indurre in errore, trarre in inganno: il giudice non si… … Dizionario italiano
trarre — [lat. trahĕre ] (io traggo, tu trai, egli trae, noi traiamo, voi traéte, essi tràggono ; pres. cong. tragga,... traiamo, traiate, tràggano ; imperat. trai, traéte ; fut. trarrò ; ecc.; condiz. trarrèi, ecc.; pass. rem. trassi, traésti, ecc.; part … Enciclopedia Italiana
trarre — A v. tr. 1. (lett.) tirare, trascinare, muovere CONTR. spingere 2. (anche fig.) portare, condurre □ attirare, attrarre, incitare, indurre, invogliare CONTR. dissuadere, distogliere, trattenere 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ingannevole — in·gan·né·vo·le agg. CO che inganna, che può indurre in errore: sensazioni, speranze ingannevoli Sinonimi: capzioso, fallace, fittizio, fraudolento, illusorio, infido, menzognero, subdolo. {{line}} {{/line}} DATA: 1303 06 … Dizionario italiano
pregiudizio — pre·giu·dì·zio s.m. AU 1a. opinione fondata su convinzioni personali che non si basano sulla conoscenza diretta di fatti, persone, cose, ma su semplici supposizioni o convinzioni correnti che possono indurre in errore: avere dei pregiudizi nei… … Dizionario italiano
tradire — tra·dì·re v.tr. FO 1a. venire meno alla fiducia di qcn., agli obblighi morali o ai doveri nei suoi confronti: tradire un amico, i propri compagni | mancare alla fedeltà, compiere un infedeltà nei confronti del proprio partner: tradire la persona… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский